responsiveMenu
فرمت PDF شناسنامه فهرست
   ««صفحه‌اول    «صفحه‌قبلی
   جلد :
صفحه‌بعدی»    صفحه‌آخر»»   
   ««اول    «قبلی
   جلد :
بعدی»    آخر»»   
نام کتاب : إيران والقرآن نویسنده : أبو لحية، نور الدين    جلد : 1  صفحه : 157

المصطلحات والتأكيد على عدم وجود المجاز في كلمات القرآن)[1]

وذكر مصادر تفسيره، وهي كثيرة جداً، فمن المصادر الروائية: الدر المنثور، تفسير البرهان، نور الثقلين، أصول الكافي وسائر الكتب الأربعة للشيعة، تفسير علي بن إبراهيم، بالإضافة إلى استفادته من مجمع البيان، وتفسير الصافي، وغيرها من التفاسير.

وهو يورد في ختام كل مجلد فهرسة للمفردات التي تم تحقيقها واستخراج معناها الحقيقي (لا المجازي) وفقاً لمبنى المؤلف كيما يمكن الاستفادة منها في جميع الموارد لآيات القرآن الكريم ويتضح بذلك تفاوت هذا اللون من بيان معاني الكلمات مع سائر المفسرين والمترجمين.

أما منهجه في تفسيره، فهو كما يلي[2]:

1. ذكر بعض الكليات في البداية من قبيل اسم السورة وفضيلتها وثواب التلاوة، وشأن وموقع النزول، ثم يتطرق لذكر الآيات واحدة بعد أخرى ويبيّن مقاصدها ويشرح معانيها.

2. يبحث المصنف في البداية ترجمة الآية، ويمكن اعتبار ترجمته متميزة عن غيرها، لما تقدمت الإشارة اليه من مبناه في كلمات واصطلاحات القرآن وتأكيده على عدم وجود المجاز في مفردات القرآن، والملاحظة الأخرى في هذه الترجمة أنها تأخذ صبغة التفسير ولا يصح القول أنها ترجمة خالصة.

3. يتطرق المصنف قبل الترجمة لتوضيح المفردات المشكلة تحت عنوان: لغات، وأحياناً تكون هذه التوضيحات بمقدار جملة ومقطع من الآية، ولا يقتصر ذكرها على هذا


[1] السيد محمد علي ايازي، المفسرون حياتهم ومنهجهم، ج1 ، ص 425.

[2] السيد محمد علي ايازي، المفسرون حياتهم ومنهجهم، ج1 ، ص 425- 431.

نام کتاب : إيران والقرآن نویسنده : أبو لحية، نور الدين    جلد : 1  صفحه : 157
   ««صفحه‌اول    «صفحه‌قبلی
   جلد :
صفحه‌بعدی»    صفحه‌آخر»»   
   ««اول    «قبلی
   جلد :
بعدی»    آخر»»   
فرمت PDF شناسنامه فهرست