نام کتاب : تكملة المعاجم العربية نویسنده : رينهارت دوزي جلد : 1 صفحه : 488
(ابن البيطار 1: 191) وهو يذكر ضبط الكلمة.
• بوقل: بَوْقَل وبَوْقَلَة: ذكرها فوك في مادة Columba فقد ذكر في القسم الأول من معجمه بوقلة Columba أي حمام. وقد استنتج سيمونيه أن كلمة بوقلة معناها حمام. ورأى ان الكلمة مشتقة من " avicula" غير أن فوك بعد ان ذكر في القسم الثاني من معجمه، وهو أكثر تفصيلاً من القسم الأول الذي يحوي فهرساً للكلمات، كلمتين بمعنى حمام، أضاف: يتبوقل، اتبوقل، بوقلة. وهذا يدل، حسب طريقة هذا اللغوي على ما يفعله الحمام بصوته، أي: هدل وسجع وناح. وإن بوقلة هو المصدر أي هديل، سجع، نواح.
بَوْقَل ويجمع على بواقل: جرة (فوك) وانظره في بقل.
• بُوقِنيار: هذه كلمة غريبة وجدها فريتاج عند هوست (ص303) اسماً لصنف من أصناف العنب. فهل معناها ((الرؤوس الكبار؟)) كما يقول جرابرج (ص109) الذي يكتبها bu - cniar أو لعلها " puculial" التي ذكرها الكالا في معجمه مقابل " moscatel uva" بمعنى ((عنب موسكا)) أي العنب المسكي؟
• بوقير: ضرب من الطير مائي (معجم الادريسي).
• بوك: بائكة وتجمع على بوائك: تطلق اليوم في الشام على المخزن الواسع (محيط المحيط، زيشر 11: 498).
• بول: بال على نفسه: بال في سراويله (ألف ليلة 4: 166).
تبول: ذكرها فوك في مادة: mingere بال وتجمع على أبوال
نام کتاب : تكملة المعاجم العربية نویسنده : رينهارت دوزي جلد : 1 صفحه : 488