نام کتاب : تكملة المعاجم العربية نویسنده : رينهارت دوزي جلد : 1 صفحه : 455
711 حيث يجب وضع بنيقة مرتين موضع نبيقة (كما في طبعة بولاق).
ونبيقة: من مصطلح النجارة (انظر معجم الأسبانية 64).
• بِنِّقاجة: ابن عرس (فوك) والكلمة من لغة الأراغون فيما اخبرني سيمونيه وهي Paniquesa.
• بنك: تبنك النعيم والنعمة والنعمان: جمع الثروة وتمتع بها. انظر الأمثلة التي ذكرتها في الجريدة الآسيوية 1869، 2: 153 وأضف إليها: في ابن الخطيب (ص141و): ومتبك (متبنك) الترف.
بَنْك (أسبانية): مصطبة (مقعد طويل) الكالا وفيه ( banco, es cano de assentar وقد كتب تحت banco بالعربية bânco جمعه bancuit أي بَنْكُو جمعه بَنْكَوَات غير إنه تحت esca?o كتب banq وجمعه bonuq أي بنوك و bancuit) وأريكة (كنبة) (مارتن ص13).
بنك رمل: كثيب (مارسيل).
وبنك: أصل (بوشر) وسمت، طراز، نمط (بوشر).
بنك الخدامين: كسوة الخدم الرسمية الموحدة (بوشر) - أما نسقفتن فهو البُنك عند فريتاج، وقد ذكره ابن البيطار (1: 180). وقد كتبت هذه الكلمة
نام کتاب : تكملة المعاجم العربية نویسنده : رينهارت دوزي جلد : 1 صفحه : 455