responsiveMenu
فرمت PDF شناسنامه فهرست
   ««صفحه‌اول    «صفحه‌قبلی
   جلد :
صفحه‌بعدی»    صفحه‌آخر»»   
   ««اول    «قبلی
   جلد :
بعدی»    آخر»»   
نام کتاب : تكملة المعاجم العربية نویسنده : رينهارت دوزي    جلد : 1  صفحه : 408
• بك: بكّ (أوبقّ؟) بالأسبانية Picar شك، نخز، وخز، لسع، لسب، لدغ (الكالا).
بك: ذو النقطة الواحدة من ورق اللعب (آس) (بوشر).
بَكّة (أو بَقّة) بالأسبانية Picada شكة، نخزة، وخزة، لسعة، لسبة، لدغة (الكالا).

• بكاسون: شُنْقُب (بوشر).
بكبك: بكبك على فلان: ألح عليه، تضرع (محيط المحيط).
بكْبَك: مضعف (بك) يقال بكبك اللحم: فرمه وقطعه قطعاً صغيرة (الكالا) وفيه: ( Picar como Carne) وهو يترجم " Picar Carme" ب ((فَتَّتَ)).

• بكت: تَبَكّت: كُبت بالحجة، اسكت مفحماً (فوك).
• بكر: باكر العدو: هاجمه صباحاً (أماري 335) أبكر الجارية: ابتكرها أي أخذ عذرتها أزال بكارتها (فوك).
تبكر: ذكرها فوك في manicare استبكر الجارية: ابتكرها أي أخذ عذرتها، بكارتها (ألف ليلة، برسل 3: 83، واستبكر بالجارية، برسل 11: 127.
بكر. أبكار: بواكير الفاكهة (بوشر).
والخل البكر الذي ورد ذكره في ألف ليلة (وقد أشرت إلى 4: 321 من طبعة ماكن غير أن هذا خطأ مني) لابد أن يكون معناه الخل الحاذق. فقد جاء في طبعة برسل في نفس المحل: الخل الحادق (يريد الحاذق) بكرة. البكرة الوجيعة: تعذيب بالإلقاء من شاهق. (بوشر).
بُكْرة وتجمع على بُكَر: السفرة غدوة

نام کتاب : تكملة المعاجم العربية نویسنده : رينهارت دوزي    جلد : 1  صفحه : 408
   ««صفحه‌اول    «صفحه‌قبلی
   جلد :
صفحه‌بعدی»    صفحه‌آخر»»   
   ««اول    «قبلی
   جلد :
بعدی»    آخر»»   
فرمت PDF شناسنامه فهرست