نام کتاب : تكملة المعاجم العربية نویسنده : رينهارت دوزي جلد : 1 صفحه : 292
الكلمتين الفارسيتين: برسيان ودارو.
• بَرْشِيَاوشان: وضبط الكلمة هذا في معجم المنصوري وليس فيه مع ذلك الألف الأولى. وكذلك في المستعيني غير أن الشين الأولى فيه مفتوحة. والكلمة فارسية: كزبرة البئر (المستعيني، معجم المنصوري، دوكانج) وفي معجم بوشر: برشاوشان وبرسياوشان.
ودم التنين (المستعيني انظر دم الأخوين).
• برشيك:
واحدته برشيكا وهي في معجم ألكالا: ( Colleja yerva) وإذا ما كانت كلمة ( Colleja) تعني نوعاً من الكرنب كما يدعى سيمونيه ((287)) فمن المحتمل أن نرى في كلمة برشيكا هذه الكلمة اللاتينية: brassica بعد تحريفها بعض التحريف كما فعل سيمونيه. غير أني أعلم أن كلمة Colleja هذه ليس لها أية علاقة بالكرنب إذ يقول دودنيس (ص 274ب) إن أهل سلمنكة يطلقون هذا الاسم على نبات: Lychnio silvestris septuma Cretica
نام کتاب : تكملة المعاجم العربية نویسنده : رينهارت دوزي جلد : 1 صفحه : 292