responsiveMenu
فرمت PDF شناسنامه فهرست
   ««صفحه‌اول    «صفحه‌قبلی
   جلد :
صفحه‌بعدی»    صفحه‌آخر»»   
   ««اول    «قبلی
   جلد :
بعدی»    آخر»»   
نام کتاب : الكليات نویسنده : الكفوي، أبو البقاء    جلد : 1  صفحه : 521
{سامرا} : السمر: الحَدِيث بِاللَّيْلِ
{سخريا} : (هزاء) ، وَعند الْكُوفِيّين المكسور بِمَعْنى الهزء، والمضموم من التسخير والخدمة
{سائحات} : صائمات، سمي بِهِ لانه يسير بِالنَّهَارِ بِلَا زَاد، أَو مهاجرات
{سخرها عَلَيْهِم} : سلطها عَلَيْهِم
{فجعلناهم سلفا} : قدوة لمن بعدهمْ
{وَقل سَلام} : تسلم مِنْهُم ومتاركة
{وَمن قبلكُمْ سنَن} : وقائع [سنّهَا الله تَعَالَى فِي الْأُمَم المكذبة]
{جعل السِّقَايَة} : الْمشْربَة [مكيال يُكَال بِهِ وَيشْرب فِيهِ]
{وساء لَهُم} : وَبئسَ لَهُم
[ {لسبإ} : لأَوْلَاد سبإ بن يشجب بن يعرب بن قحطان
{ادْع إِلَى سَبِيل رَبك} : إِلَى الْإِسْلَام
{كَانَ سيئه} : يَعْنِي الْمنْهِي عَنهُ
{كَانَ يَقُول سفيهنا} : إِبْلِيس أَو مَرَدَة الْجِنّ
{وهم سَالِمُونَ} : متمكنون
{سَأَلَ سَائل} : دَعَا دَاع
{هلك عني سلطانيه} : ملكي وتسلطي على النَّاس
{سينين وسيناء} : إسمان للموضع الَّذِي فِيهِ طور سيدنَا مُوسَى عَلَيْهِ الصَّلَاة وَالسَّلَام
{عَن صلَاتهم ساهون} : أَي غافلون غير مبالين
{لَيْسُوا سَوَاء} : لَيْسَ أهل الْكتاب مستوين؛ مِنْهُم مُؤمنُونَ وَمِنْهُم مُنَافِقُونَ
{سعيرا} : نَارا مسعورة
{وَمَا أَصَابَك من سَيِّئَة} : من بلية
{ألْقى إِلَيْكُم السَّلَام} : حياكم بِتَحِيَّة الْإِسْلَام
{من سوآتهما} : من عوراتهما وَكَانَ لَا يريانهما، أَو أَحدهمَا من الآخر
{وَلما سقط فِي أَيْديهم} : كِنَايَة عَن اشتداد النَّدَم المتحسر يعَض يَده غما فَتَصِير يَده مسقوطا فِيهَا

نام کتاب : الكليات نویسنده : الكفوي، أبو البقاء    جلد : 1  صفحه : 521
   ««صفحه‌اول    «صفحه‌قبلی
   جلد :
صفحه‌بعدی»    صفحه‌آخر»»   
   ««اول    «قبلی
   جلد :
بعدی»    آخر»»   
فرمت PDF شناسنامه فهرست