نام کتاب : علم اللغة مقدمة للقارئ العربي نویسنده : السعران، محمود جلد : 1 صفحه : 154
أما "الصائت المركب" فقد جرى العرف على اعتباره ارتباطا من صوتين صائتين ينطقان بحيث يكونان مقطعًا واحدًا لا مقطعين. وهو في واقع الأمر "صوت انزلاقي"[1]: إنه صوت صائت يتضمن" انزلاقا" مقصودا؛ إذ تبدأ أعضاء النطق متخذة الوضع الخاص بصائت من الصوائت ثم تنتقل مباشرة نحو الوضع الخاص بصائت آخر. ويميز "الصائت المركب" كذلك أنه يتكون من "مقطع"[2] واحد، أي أن "الانزلاق" أو "الانتقال"، من الصائت الأول إلى الصائت الثاني ينبغي أن يتم بدفعة واحدة من النفس، أما إذا تم هذا "الانزلاق" بأكثر من دفعة واحدة من النفس فإن السامع يسمع مقطعين اثنين متواليين لا مقطعًا واحدًا: ويسهل إدراك هذا بأن ننطق نطقا بطيئا "الصائت المركب" الإنجليزي "ai" ثم ننطق الصوت الصائت الإنجليزي "a"، وبدفعة جديدة من النفس نتبعه بنطق الصائت الإنجليزي "i" "دون أن نبدأ هذا الصائت بهمزة قطع، وهذا أصعب على أصحاب العربية إذ لا تبدأ كلمة عربية بصوت صائت غير مسبوق بصوت صامت"، سنجد أن نطقنا "لـ "ai" بدفعة واحدة من النفس يكون مقطعا واحدا، وهو "صائت مركب"، أما نطقنا للصائتين بالصورة التي مثلناها ثانية فسنجد أنه يكون مقطعين وهو لذلك ليس "صائتا مركبا".
2- يتضح من وصفنا للصائت المركب أنه يتكون بالبدء من موضع أي صائت والاتجاه إلى موضع صائت آخر، ولما كات الصوائت كثيرة كان عدد "الصوائت المركبة" احتمالا، كبيرا جدا. واللغات تتفاوت في عدد الصوائت المركبة التي تستعلمها، وأغلب المتكلمين الإنجليز يستعملون تسعة صوائت مركبة ليس غير منها تلك التي يرمز إليها بـ"au"،"ei"،"ai".
3- وقد لوحظ أن أحد طرفي "الصائت المركب" يكون عادة أشد "بروزا" أو "جهارة" "انظر تعريفنا لهذا المصطلح ص " من الطرف الآخر. و"الصائت المركب" يسمى "هابطا"[3] أو "نازلا"[3] إن كان طرفه الأول أبرز أو أشد جهارة من [1] Gliding Sound. [2] Syllable. [3] Dicrescendo Falling.
نام کتاب : علم اللغة مقدمة للقارئ العربي نویسنده : السعران، محمود جلد : 1 صفحه : 154