نام کتاب : تاريخ الإسلام - ت تدمري نویسنده : الذهبي، شمس الدين جلد : 26 صفحه : 685
وقد اشتريت مرّة المجلَّد الرابع من شعر الخالديَّيْن [1] ، ونسبتهما هذه إلى قرية الخالديّة، وهي من أعمال المَوْصِل.
وكان محمد الأكبر. وكان قد قدِم دمشقَ في صُحْبة الملك سيف الدولة بن حمدان، وكانا من خَوَاصّ شُعَرائه، وهما شاعران مُحْسِنان مُجَوَّدان متوافقان في النّظمَ، قد اشتركا في نَظْم كثيرٍ من الشعر، وكان السّريّ بن الرّفّاء [2] يبغضهما ويبغضانه، وينال منهما سبّا وهجاء.
فلمحمّد، وزعم الرّفّاء أنّه لكشاجم [3] :
محاسِنُ الدَّيْر تسبيحي ومِسْبَاحِي ... وخَمْرُهُ في الدُّجَى صُبْحي ومِصْبَاحي
أقَمْتُ فيه إلى أنْ صار هَيْكَلُهُ ... بيتي ومفتاحه للحُسن مُفْتَاحي [4]
ولمحمد:
والبدر منتقب [5] بغيم أبيض ... هو فيه بين تَخَفُّرِ وتَبَرُّج
كَتَنَفُّسِ الحسناء في المِرْآةِ إذ ... كَمُلَتْ مَحَاسِنُها ولم تَتَزَوّجِ [6]
ولسعيد [7] :
أَما تَرَى الغَيْمَ يا من قلبُهُ قاسِي ... كأنّه أتى [8] مقياسًا بمقياس
قَطْرٌ كَدَمْعي وبْرقٌ مثل نارِ جوّي ... في القلب منّي ورِيحٌ مثل أَنفاسي [9]
ولأبي إسحاق الصّابي في الخالديَّيْن:
أرى الشاعرين الخالديَّيْن سيّرا ... قصائد يفنى الدّهر وهي تخلّد [1] هما: صاحب هذه الترجمة، وأخوه سعيد. [2] مرّت ترجمته في هذا الجزء. [3] هو: أبو الفتح محمود بن الحسين.
[4] البيتان في اليتيمة 2/ 170. [5] في اليتيمة «وتنقبت بخفيف غيم» 2/ 172.
[6] البيتان في ديوان الخالديين ص 34 وفيه: وتنقّبت بخفيف غيم أبيض. [7] انظر بعض شعره في اليتيمة 2/ 180- 189. [8] في الأصل «أنا» .
[9] البيتان في ديوانهما- ص 135.
نام کتاب : تاريخ الإسلام - ت تدمري نویسنده : الذهبي، شمس الدين جلد : 26 صفحه : 685